vinitski (vinitski) wrote,
vinitski
vinitski

Загадочная русская душа и прилавок с гречкой


Наш человек, оказавшийся за границей без необходимости или желания много и упорно работать, немедленно начинает бурную деятельность по спасению России. Это выражается, в первую очередь, в бесконечных стенаниях о судьбах гибнущей Родины, или, наоборот, разоблачению происков враждебного окружения против восставшей с колен державы, направленных против лично великого Путина и, вообще, обгадивших все подъезды.

Будучи противниками настолько, что даже, предпочитаюя обычно, изливать свои горести и чаяния сугубо в интернет-компаниях единомышленников, неизбежно, рано или поздно, озадачиваются главным русским вопросом. Нет, "что делать?" - им прекрасно известно. Гораздо важнее встаёт проблема: где купить гречку? Гречневая крупа, разумеется, это образ - список товаров и продуктов, который входит в топ потребностей, призванных обеспечить счастливую заморскую жизнь, практически бесконечен.

Причем, очень часто, заботы об обеспечении себя солеными огурцами, манкой и шпротами, начинаются задолго до самого переезда. Зачастую - даже, много раньше, задолго до начала оформления документов, будущие поросята на тракторе страдальцы, намеревающиеся посвятить себя несению трудной службы вдали от России, внимательно прочесывают русскоязычные форумы в предполагаемых местах назначения. Смею даже предположить, что для кого-то, лёгкость доступности банки соленых огурцов (не путать с маринованными!), может послужить поводом для выбора страны проживания.

Мне лично, совершенно безразлично, могу ли я купить продукты "а-ля рюсс" и по какой цене, и за каким углом. Но, судя по увиденным мною на днях вопросам, некоторых эти вещи заботят настолько, что они, даже не побывав на Кипре, начинают обсуждать способы импорта поддона-другого вожделенных огурцов из России, или, на худой конец, из Болгарии. Удивительно, но человек, живущий в России всерьез сравнивает продукты с этикетками на русском языке, сделанными в разных уголках Европы.

На мой взгляд, эти заботы не стоят потраченного времени. Большинство псевдорусских (верней - псевдосоветских) продуктов, производятся, главным образом, в Германии и Израиле, и рассчитаны, конечно, на совсем другую аудиторию. Этакий, мировой брайтон-бич, населенный пенсионерами из поколения "того самого чая со слоном". Возможно, именно стремление дистанцироваться от образа репатрианта с узелком и припрятанными документами на квартиру в центре, и заставляет современных переезжантов столь пренебрежительно отзываться о классическом ассортименте "русских магазинов" за рубежом.

Подавай им, видете ли, только "настоящее", сделанное "по госту", несмотря на то, что большинство из новоявленных ценителей "правильной еды из СССР", в осознанной жизни её уже и не ели никогда, а, попробовав, вряд ли стали хвалить, или, просто, есть с заметным удовольствием. Хотя, широте взглядов, глубинам памяти и готовности потакать вкусам покупателей, производителям "русской пищи" могли бы позавидовать мировые бренды, уже и забывшие, не только дизайн этикеток, но и рецептуру содержимого банок, выпускавшихся четверть века назад.

Как у О.Генри сказано про ирландцев, всюду привозящих свой трилистник, точно также, можно сказать, что уехавшие из страны русские, несмотря на декларируемые космополитизм и недоверие ко всему родному, всюду привозят с собой свой самовар. Ну, или пачку с манной крупой, обязательно в знакомом пакете из желтой крафт-бумаги. Множество совершеннейших аналогов, обычных и привычных во многих странах для местного населения, отличающихся только буквами на упаковке, преспокойно остаются невостребованными русскими покупателями, в виду воображаемой "ненастоящести".

Зато, что-то, внешне напоминающее требуемые страдающей русской душой продукты, в изобилии предлагается многими торговыми сетями, сообразившими, что если есть люди, готовые платить тройную цену за продукты обычного качества, вызывающие какие-то ностальгические ассоциации, то этим покупателям надо дать обязательную возможность эти тройные деньги заплатить в кассу.

Прогресс не стоит на месте, и кроме "бородинского" хлеба и "любителськой" колбасы, на свет появляются фантомы, порожденные бурными девяностыми. Ну, скажите, кто бы знал на Кипре о существовании доширака? :) Оказывается, не только помнят, но и покупают!  Понятно, что всяческие коробочки и пакетики быстрого приготовления, в том числе, и чисто коейские, лежат в магазинах на полках для любителей то ли дальних походов, то ли готовящихся к дню Z. Но, нашему человеку, видимо, подавай тот самый со слоном доширак, какой, он возможно, никогда и не ел, но видел в рекламе по телевизору!

К слову сказать, от жизни не отстают и производители, ставшими жертвами санкций и "импортозамещения". Каковы были бы шансы у литовской сметаны попасть на рынок Кипра, не будь она прежде знакома покупателям в России?
Резюмируя, можно в очередной раз процитировать слова ныне остронелюбимого, но тем не менее, гениального поэта и пройдохи, написавшего в сиюминутной басне-агитке слова, оказавшиеся бессмертными "А сало - русское едят!" :) А ушлые производители и торговцы - очень неплохо на этом зарабатывают!

Вот, скажите, дорогие читатели, можете ли вы прожить без "натурального кефира", сделанного обязательно русскими на Кипре? :)
Tags: debenhams, бренд, германия, еда, израиль, импорт, кипр, лимассол, русские за границей, торговля, фото, эмиграция
Subscribe

Posts from This Journal “русские за границей” Tag

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 3 comments